venerdì 6 febbraio 2015

Family tree


Bri: Che bel mese che è febbraio! Ancora dodici giorni e avremo la quaresima! Digiuno, penitenza e preghiera!
Bri: What a great month that's February! Twelve more days and we'll Lent! Fasting, penance and prayer!


Gessy: Buongiorno signora, mi dispiace disturbare i suoi deliri fanatico - religiosi, ma potrei chiederle un'informazione?
Gessy: Good morning ma'am, I'm sorry to disturb your fanatical - religious frenzy, but could I ask you a question?

Bri: Buongiorno a te, cara ragazzina sconosciuta.
Bri: Good morning to you, dear unknown girl.


Bri: Non mi sembra che sei tra i personaggi fissi di queste storie, sei un nuovo membro del cast?
Bri: It doesn't seem that you are among the regular characters of these stories, you're a new member of the cast?


Gessy: Io? Oh no, la mia è soltanto una partecipazione straordinaria!
Gessy: Who? Me? Oh no, mine is only a special appearance!

Bri: Capisco. E qual è il tuo nome?
Bri: I see. What's your name?


Gessy: Mi chiamo Gessy.
Gessy: My name is Gessy.

Bri: Molto piacere, Gessy. Che informazione volevi sapere da me?
Bri: Very pleased, Gessy. What information did you want to know from me?


Gessy: Volevo chiederle se conosce Prunzia e se sa dove abita..
Gessy: I wanted to ask if you know Prunzia and if you know where she lives ..


Bri: Si, conosco molto bene Prunzia, ma posso chiederti a che titolo vuoi sapere dove abita?
Bri: Yes, I know very well Prunzia, but can I ask you by what right do you want to know where she lives?


Gessy: Sono una sua parente.
Gessy: I am a relative.


Bri: Che cosa inattesa! Non sapevo che Prunzia avesse una parente giovane come te! Sei sua cugina?
Bri: What unexpected! I didn't know that Prunzia had a young relative like you! You're her cousin?


Gessy: No, sono la nipote del figlio della sorella del cugino dello zio del nonno del padre della madre della sorella della cognata della zia della nonna di Prunzia!
Gessy: No, I am the grandson of the son of his sister's cousin's uncle grandfather's father's mother's sister-in-law's aunt's of the grandmother of  Prunzia!

Bri: Che albero genealogico, ehm, singolare! Come mai sei venuta fin qui a cercarla?
Bri: What a, um, unique family tree! Why did you come here looking  for her?


Gessy: Purtroppo la nonna di Prunzia è morta.
Gessy: Unfortunately Prunzia's grandmother died.


Bri: Capisco, che triste notizia.. E come è morta, se posso chiederlo?
Bri: I understand, how sad .. And how she died, if I may ask?


Gessy: E' morta schiacciata sotto un divano in pelle di alcantara che aveva appena comprato, nel tentativo di caricarlo in macchina.
Gessy: She died crushed under an alcantara leather sofa she had just bought, in an attempt to put it in the car.

Bri: Che morte orrenda! Mi dispiace!
Bri: What a horrible death! I'm sorry!


Gessy: Anche a noi.
Gessy: To us too.


Gessy: Smacchiare il sangue dalla pelle di alcantara costa una fortuna, al giorno d'oggi!
Gessy: Soaking blood stains from alcantara it's quite expensive, nowadays!

6 commenti:

  1. Che cosa squisitamente macabra! Hahahahah

    RispondiElimina
  2. Povera nonnetta ad avere parenti così! :p

    RispondiElimina
  3. Bri's dress is really pretty! I love the color.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hi Georgia Girl! Thanks for following and for your comment :-) Bri's dress is one of that 90s Barbie Genuine Fashion, it was sold in a package

      Elimina