Prunzia: Che carino questo complemento d'arredo, signora Bri!
Prunzia: How cute this piece of furniture, Ms. Bri!
Bri: Non è un complemento d'arredo, Prunzia cara, è una acquasantiera.
Prunzia: Oh! E a che cosa serve?
Prunzia: Oh! And what is its use?
Bri: E' un oggetto sacro, serve a contenere l'acqua santa. I fedeli vi immergono le dita prima di fare il segno della croce.
Bri: It's a sacred object, is used to contain holy water. The Christian faithful dip their fingers before making the sign of the cross.
Bri: Ho pensato che avrebbe giovato all'ambiente, vista l'aria peccaminosa che una certa persona ha ultimamente portato qui, e di metterla alla portata di tutti.
Bri: I thought it would be beneficial to the environment, given the sinful air that a certain person has lately brought here, and put it to affordable for everyone.
Coach: Proprio alla portata di tutti non direi! L'ha messa troppo alta! E' piuttosto scomodo!
Coach: Just say no affordable for everyone! You put it too high! It's quite uncomfortable!
Bri: Ma signor Coach, cosa dice? E' posta alla giusta altezza, poi lei che è un uomo non credo abbia di questi problemi.
Bri: But Mr. Coach, what do you say? It's placed at the correct height, you're a man, I don't think you have these problems.
Coach: Lei mi lusinga se pensa questo di me (ridacchia) ma se fosse un po' più in basso..
Coach: You flatter me if you think that of me (chuckles) but if it was a bit below ..
Prunzia: Perchè ha messo l'acquasantiera a questa altezza e non come dice il signor Coach?
Prunzia: Why did you put the font at this height and not as Mr. Coach say?
Bri: Bè mia cara, se l'acquasantiera fosse posta più in basso verrebbe scambiata per un orinatoio!
Bri: Well my dear, if the font was placed at the bottom would be mistaken for a urinal!
Bri: La gente comincerebbe a farci dentro i bisogni! Una cosa disdicevole e disgustosa!
Bri: People begin to do inside it the pee! Something unseemly and disgusting!
Prunzia: Ma c'è già l'acqua santa dentro! Lei è proprio efficente, signora Bri!
Prunzia: There is already holy water inside! You're just efficient, Ms. Bri!
Coach: Uhmm.. devo andare..
Coach: Hmm .. I have to go ..
Bri: Non è possibile, cara, devo ancora andare a chiederne un'ampolla al sacerdote della mia parrocchia!
Bri: It's not possible, dear, I still have to go and ask for a cruet to the priest of my parish!
Prunzia: Eppure è gia piena, controlli lei stessa.
Prunzia: Is already full, check yourself.
Io non metterei mai in casa una cosa del genere! @_@
RispondiEliminaLe acqua santiere per la cas sono molto piccole, non hanno le stesse dimensioni di quelle che trovi in chiesa, vengono appese accanto al letto, sopra il comodino o come capezzale, per immergerci le dita prima della preghierina del mattino e della sera. Cmq non lo metterei neanch'io, avrei l'ansia che possa cadere e rompersi
EliminaSei dissacrante! XD
RispondiElimina