Mel B: Alloooora? Come butta gente? E' la vostra Mel B. insieme ad Audrina Coolbridge, in diretta dal festival del fitness!
Mel B: Soooo? What's up peep? It's your Mel B. here along with Audrina Coolbridge, live from the festival of fitness!
Audrina: Uh? Festival del fitness?
Audrina: Uh? Fitness Festival?
Mel B: Si!
Mel B: Yup!
Audrina: Ah!
Mel B: Perchè scusa, dove pensi di essere?
Mel B: Where do you think you are?
Audrina: Ad un raduno di spogliarellisti! Ho visto tutti questi bei maschioni muscolosi e in tute attillate...
Audrina: At a strippers gathering! I saw all these beautiful big muscled guys in tight suits ...
Mel B: Ehmm, no, Audrina, questo è il festival del fitness.
Mel B: Um, no, Audrina, this is the festival of fitness.
Audrina: Vuoi forse dirmi che ho prelevato tutte quelle banconote per nulla?
Audrina: Do you mean to tell me that I have taken all those banknotes for nothing?
Mel B: Quindi?
Mel B: So, what?
Audrina: Andiamo a bere qualcosa? Offro io.
Audrina: Let's go for a drink? I offer myself.
Mel B: Ok!












